Titolo
“Comunicazione interculturale e nuovi strumenti per progettare un percorso di italiano L2”
Breve descrizione del progetto
Il percorso formativo, rivolto agli insegnanti delle scuole primarie, secondarie di primo e secondo grado, si propone di accompagnare i docenti e tutti gli operatori delle scuole a comprendere e gestire i cambiamenti multiculturali indotti dalla presenza di utenti di origine straniera. In particolare la presenza di persone provenienti da altri contesti culturali porta la scuola a interrogarsi sull’efficacia dei propri strumenti di lavoro e a ipotizzare l’adozione di accorgimenti comunicativi interculturali per superare ostacoli derivanti dalla lingua e da valori culturali differenti soprattutto all’interno di un territorio socio-economico-culturale variegato come quello dell’Ambito 4.
Destinatari
Il corso è rivolto al personale docente e ATA delle scuole di ogni ordine e grado. Per i laboratori si prevede un massimo di 20 corsisti. Per il personale ATA è prevista la partecipazione al solo seminario.
Finalità e obiettivi
- fornire ai docenti e agli operatori della scuola un bagaglio di conoscenze, competenze e sensibilità utili a gestire le situazioni critiche che si vengono a creare nel contesto di lavoro a causa della nuova condizione di multiculturalità degli utenti. In particolare la formazione si occuperà di valorizzare il contributo della mediazione culturale e di integrarla all’interno della pratica professionale
- introdurre i partecipanti a conoscere l’interlingua e la didattica L2
Quindi:
- una prima fase formativa (tavola di esperti) per dare ai partecipanti le basi della comunicazione interculturale e della metodologia per acquisizione dell’italiano L2
- una seconda fase operativa: progettazione partecipata rispetto a interventi in cui gioca un ruolo strategico la comunicazione interculturale e progettazione di percorso di alfabetizzazione in italiano L2 con particolare attenzione all’interlingua per qualificare la didattica
Articolazione del percorso
Modalità formativa | Argomenti e attività svolte | n. ore |
Formazione in presenza | • Il fenomeno migratorio e concetti operativi correlati (percorso migratorio, catene migratorie, acculturazione, choc culturale ecc.): riferimenti sociologici
• La cultura e l’etnocentrismo: riferimenti antropologici e sociologici • L’identità culturale • Le strategie identitarie dei giovani immigrati di seconda generazione • Stereotipi, pregiudizi, gestione dei conflitti: riferimenti psicosociali • La traduzione e la semplificazione del linguaggio: riferimenti sociolinguistici • Le tecniche di negoziazione interculturale • La mediazione culturale • La facilitazione linguistica • L’applicazione del concetto di interlingua alla didattica |
7 |
Elaborazione individuale | Rielaborazione dei materiali forniti dai formatori in piattaforma | 1 |
1^ Laboratorio in presenza | Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza | 2 |
Elaborazione individuale | Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio | 1 |
2^Laboratorio in presenza
(2 gruppi) |
Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti | 2 |
Elaborazione individuale | Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio | 1 |
3^ Laboratorio in presenza
(1 gruppo) |
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace (parte prima) | 2 |
Elaborazione individuale | Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio | 1 |
4^ laboratorio in presenza
(2 gruppi) |
Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali | 2 |
Elaborazione individuale | Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio | 1 |
5^ laboratorio in presenza
(2 gruppi) |
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace (parte seconda) | 2 |
Elaborazione individuale | Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio | 1 |
Il corsista sarà impegnato per 23 ore comprensive di
- lezione frontale
- lezione in forma laboratoriale
Revisione individuale dei materiali forniti dai relatori e prodotti nei gruppi di lavoro
Incontro generale (tavola rotonda) previsto per il 28 febbraio 2018
Modalità formativa/Tematiche | Relatori | n.ore |
Formazione in presenza
Tavola rotonda |
7 | |
Il fenomeno migratorio e concetti operativi correlati (percorso migratorio, catene migratorie, acculturazione, choc culturale ecc.): riferimenti sociologici
La cultura e l’etnocentrismo: riferimenti antropologici e sociologici |
Antropologhe ed esperta in percorsi migratori | 2 |
– L’identità culturale
– Le strategie identitarie dei giovani immigrati di seconda generazione |
Psicologo transculturale
|
2 |
Stereotipi, pregiudizi, gestione dei conflitti: riferimenti psicosociali
Le tecniche di negoziazione interculturale La mediazione culturale |
Counselor | 2 |
La traduzione e la semplificazione del linguaggio: riferimenti sociolinguistici
La valorizzazione della L1 La facilitazione linguistica L’applicazione del concetto di interlingua alla didattica |
-Operatrice del CIS università di lingue
-esperta in multilinguismo nei CPIA -facilitatrice linguistica
|
2 |
Laboratori previsti
Modalità formativa Laboratoriale/tematiche | Formatori | n. ore |
Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza | Counselor
|
2 |
Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti | Docente presso CPIA
Facilitatrice Linguistica
|
2 |
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace
(un gruppo unico) |
Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)
|
2 |
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace
(un gruppo unico) |
Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)
|
2 |
Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali
(due gruppi distinti per ordine: primaria/secondaria 1° e 2 °) |
Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)
Operatrice presso Ruah (specializzata in percorsi L2)
|
2
|
Progettazione laboratori per ogni docente /esperto | Predisposizione materiali e correzione gruppo | 1 |
Date, orari e iscrizioni
I docenti dovranno iscriversi al seminario e ai laboratori ai quali intendono partecipare compilando gli appositi form sottostanti entro e non oltre il 23 febbraio 2019.
Il personale ATA potrà iscriversi solo al seminario compilando il form sottostante entro e non oltre il 23 febbraio 2019.
28 febbraio 2019 | Seminario tavola rotonda | Dalle ore 9 alle 13.00
Dalle 14.30 alle 16.30 |
Iscrizione al seminario rivolta al personale docente e ATA delle scuole di ogni ordine e grado max 150
iscrizioni chiuse il 24 febbraio |
|
7 marzo | 1°laboratorio | Dalle 14.30 alle 16.30 | Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza | Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20
iscrizioni chiuse il 4 marzo |
14 marzo | 2° laboratorio | Dalle 14.30 alle 16.30 | Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti | Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20
iscrizioni chiuse il 11 marzo |
21 marzo | 3° laboratorio | Dalle 14.30 alle 16.30 | Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace
(un gruppo unico) |
Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20
iscrizioni chiuse il 18 marzo |
28 marzo | 4° laboratorio | Dalle 14.30 alle 16.30 | Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace
(un gruppo unico) |
Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20
iscrizioni chiuse il 25 marzo |
4 aprile | 5° laboratorio | Dalle 14.30 alle 16.30 | Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali
(due gruppi distinti per ordine: primaria/secondaria 1° e 2 °) |
Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20
iscrizioni chiuse il 30 marzo |
Sede del seminario e dei laboratori
aula magna IC De Amicis via delle Tofane Celadina