Pubblicato il

Corso di Formazione. Comunicazione interculturale e nuovi strumenti per progettare un percorso di italiano L2

Titolo

“Comunicazione interculturale e nuovi strumenti per progettare un percorso di italiano L2” 

Breve descrizione del progetto

Il percorso formativo, rivolto agli insegnanti delle scuole primarie, secondarie di primo e secondo grado, si propone di accompagnare i docenti e tutti gli operatori delle scuole a comprendere e gestire i cambiamenti multiculturali indotti dalla presenza di utenti di origine straniera. In particolare la presenza di persone provenienti da altri contesti culturali porta la scuola a interrogarsi sull’efficacia dei propri strumenti di lavoro e a ipotizzare l’adozione di accorgimenti comunicativi interculturali per superare ostacoli derivanti dalla lingua e da valori culturali differenti soprattutto all’interno di un territorio socio-economico-culturale variegato come quello dell’Ambito 4.

Destinatari

Il corso è rivolto al personale docente e ATA delle scuole di ogni ordine e grado. Per i laboratori si prevede un massimo di 20 corsisti. Per il personale ATA è prevista la partecipazione al solo seminario.

Finalità e obiettivi

  • fornire ai docenti e agli operatori della scuola un bagaglio di conoscenze, competenze e sensibilità utili a gestire le situazioni critiche che si vengono a creare nel contesto di lavoro a causa della nuova condizione di multiculturalità degli utenti. In particolare la formazione si occuperà di valorizzare il contributo della mediazione culturale e di integrarla all’interno della pratica professionale
  • introdurre i partecipanti a conoscere l’interlingua e la didattica L2

Quindi:

  • una prima fase formativa (tavola di esperti) per dare ai partecipanti le basi della comunicazione interculturale e della metodologia per acquisizione dell’italiano L2
  • una seconda fase operativa: progettazione partecipata rispetto a interventi in cui gioca un ruolo strategico la comunicazione interculturale e progettazione di percorso di alfabetizzazione in italiano L2 con particolare attenzione all’interlingua per qualificare la didattica

Articolazione del percorso

Modalità formativa Argomenti e attività svolte n. ore
Formazione in presenza •             Il fenomeno migratorio e concetti operativi correlati (percorso migratorio, catene migratorie, acculturazione, choc culturale ecc.): riferimenti sociologici 

•             La cultura e l’etnocentrismo: riferimenti antropologici e sociologici 

•             L’identità culturale

•             Le strategie identitarie dei giovani immigrati di seconda generazione  

•             Stereotipi, pregiudizi, gestione dei conflitti: riferimenti psicosociali 

•             La traduzione e la semplificazione del linguaggio: riferimenti sociolinguistici 

•             Le tecniche di negoziazione interculturale

•             La mediazione culturale

•             La facilitazione linguistica

•             L’applicazione del concetto di interlingua alla didattica

7
Elaborazione individuale Rielaborazione dei materiali forniti dai formatori in piattaforma 1
1^ Laboratorio in presenza Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza 2
Elaborazione individuale Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio 1
2^Laboratorio  in presenza

(2 gruppi)

Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti 2
Elaborazione individuale Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio 1
3^ Laboratorio in presenza

(1 gruppo)

Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace (parte prima) 2
Elaborazione individuale Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio 1
4^ laboratorio in presenza

(2 gruppi)

Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali 2
Elaborazione individuale Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio 1
5^ laboratorio in presenza

(2 gruppi)

Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace (parte seconda) 2
Elaborazione individuale Revisione dei materiali visionati e/o prodotti nel laboratorio 1

Il corsista sarà impegnato per 23 ore comprensive di

  • lezione frontale
  • lezione  in forma laboratoriale

 Revisione individuale dei materiali forniti dai relatori e prodotti nei gruppi di lavoro

Incontro generale (tavola rotonda) previsto per il 28 febbraio 2018

Modalità formativa/Tematiche Relatori n.ore
Formazione in presenza

Tavola rotonda

  7
Il fenomeno migratorio e concetti operativi correlati (percorso migratorio, catene migratorie, acculturazione, choc culturale ecc.): riferimenti sociologici 

La cultura e l’etnocentrismo: riferimenti antropologici e sociologici 

Antropologhe ed esperta in percorsi migratori 2
– L’identità culturale

– Le strategie identitarie dei giovani immigrati di seconda generazione  

Psicologo transculturale

 

2
Stereotipi, pregiudizi, gestione dei conflitti: riferimenti psicosociali 

Le tecniche di negoziazione interculturale

La mediazione culturale

Counselor 2
La traduzione e la semplificazione del linguaggio: riferimenti sociolinguistici

La valorizzazione della L1 

La facilitazione linguistica

L’applicazione del concetto di interlingua alla didattica

-Operatrice del CIS università di lingue

-esperta in multilinguismo nei CPIA

-facilitatrice linguistica

 

 

2

Laboratori previsti

Modalità formativa Laboratoriale/tematiche Formatori n. ore
Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza Counselor

 

2
Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti Docente presso CPIA

Facilitatrice Linguistica

 

2
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace

(un gruppo unico)

Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)

 

2
Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace

(un gruppo unico)

Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)

 

2
Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali

(due gruppi distinti per ordine: primaria/secondaria 1° e 2 °)

Docente operatrice al CTI Bg (intervento gratuito)

 

Operatrice presso Ruah (specializzata in percorsi L2)

 

2

 

Progettazione laboratori per ogni docente /esperto Predisposizione materiali e correzione gruppo 1

Date, orari e iscrizioni

I docenti dovranno iscriversi al seminario e ai laboratori ai quali intendono partecipare compilando gli appositi form sottostanti entro e non oltre il 23 febbraio 2019.

Il personale ATA potrà iscriversi solo al seminario compilando il form sottostante entro e non oltre il 23 febbraio 2019.

28 febbraio 2019 Seminario tavola rotonda Dalle ore 9 alle 13.00

Dalle 14.30 alle 16.30

  Iscrizione al seminario rivolta al personale docente e ATA delle scuole di ogni ordine e grado max 150

iscrizioni chiuse il 24 febbraio

iscriviti

7 marzo 1°laboratorio Dalle 14.30 alle 16.30 Il pensiero narrativo come ponte culturale: tecniche biografiche come strumento di accoglienza Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20

iscrizioni chiuse il 4 marzo

iscriviti

14 marzo 2° laboratorio Dalle 14.30 alle 16.30 Progetti interculturali in classe: come valorizzare le lingue presenti Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20

iscrizioni chiuse il 11 marzo

iscriviti

21 marzo 3° laboratorio Dalle 14.30 alle 16.30 Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace

(un gruppo unico)

Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20

iscrizioni chiuse il 18 marzo

iscriviti

28 marzo 4° laboratorio Dalle 14.30 alle 16.30 Interlingua: raccolta dati sistematica per strutturare un intervento didattico efficace

(un gruppo unico)

Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20

iscrizioni chiuse il 25 marzo

iscriviti

4 aprile 5° laboratorio Dalle 14.30 alle 16.30 Quale percorso di L2, quali risorse umane e materiali

(due gruppi distinti per ordine: primaria/secondaria 1° e 2 °)

Iscrizione al laboratorio rivolta al personale docente di ogni ordine e grado max 20

iscrizioni chiuse il 30 marzo

iscriviti

Sede del seminario e dei laboratori

aula magna IC De Amicis via delle Tofane Celadina

Pubblicato il

Corsisti ammessi al Corso base (A1 –A2) di lingua spagnola

Per venire incontro alla richiesta dei docenti, in numero superiore rispetto ai posti consentiti,  il Corso base (A1 –A2) di lingua spagnola viene duplicato mantenendo invariate le date.

Scansione oraria:

14:00-15:00 (lezione della prof.ssa Paola Villa) I Gruppo

15:00-16:00 (lezione della prof.ssa Paola Villa) II Gruppo

15:00-16:00 (lezione della prof.ssa María Dolores Truque Pérez) I Gruppo

16:00-17:00 (lezione della prof.ssa María Dolores Truque Pérez) II Gruppo

Giorno: il martedì (salvo alcune eccezioni)

Febbraio 2019 (martedì): 5, 12, 19, 26

Marzo 2019: mercoledì 6, mercoledì 13, martedì 19, martedì 26

Aprile 2019: martedì 2, mercoledì 10, lunedì 15, martedì 30

Gruppi

Il primo gruppo è costituito dai docenti dei licei e dei comprensivi in quanto in tali istituzioni non si ha la sesta ora. Il secondo gruppo dai docenti dei tecnici e dei professionali.

Aggiornamento gruppi al 21 gennaio (eventuali cambi saranno autorizzati dalle docenti del corso il giorno stesso in cui avranno inizio le lezioni)

Corso formazione spagnolo base I gruppo

Corso formazione spagnolo base II gruppo

Sede

Liceo Falcone Via Dunant, 1 Bergamo